秋若尘 Qiu Ruo Chen

   
   
   
   
   

永恒的消失

Für immer verschwunden

   
   
一个对我说,救救我吧,可怜的孩子 Einer sagt zu mir, rette mich armes Kind
北斗星已经出来了 Der große Bär ist schon herausgekommen
另一个说 Ein anderer sagt
我受够了你的虚伪 Ich habe genug von deiner Scheinheiligkeit
你的自以为是 Von deiner Rechthaberei
你丑陋的可怕的更年期 Von deinen hässlichen, schrecklichen Wechseljahren
而我至今不记得我的模样 Doch bis heute erinnere ich mich nicht daran, wie ich ausgesehen habe
可怜的孩子啊 Armes Kind, ach
现如今 Was hast du heute noch
你还有什么值得我们拿去呢 Was für uns mitnehmenswert wäre
要水,我给你水 Wenn du Wasser willst, gebe ich dir Wasser
要石头,我搬来石头 Wenn du Steine willst, schaffe ich Steine herbei
要那虚幻之境的明月 Wenn du den Mond aus dem Land der Illusionen willst
我伸手就可摘到 Strecke ich meine Hand aus und pflücke ihn für dich